Сільчук, Олеся ВасилівнаТагільцева, Яніна Михайлівна2021-03-092021-03-092016-11-23https://dspace.pdau.edu.ua/handle/123456789/10402В умовах стрімкого науково-технічного прогресу особливої актуальності набуває перекладацька діяльність. Надзвичайно зростає попит на переклад як засіб, який полегшує та покращує економічні, суспільно- 289 політичні, наукові, культурно-естетичні та інші відносини між народами. Тому якість професійної освіти сучасного студента вищого навчального закладу пов’язана з необхідністю оволодіння знаннями спеціальної технічної термінології, що відкривають нові можливості для дослідження зарубіжної інноватики. Підготовка майбутніх фахівців із агроінженерії до іншомовної професійно-мовленнєвої діяльності неможлива без чіткого уявлення про особливості англійської та української терміносистем, зокрема про закономірності перекладу термінів механізації агропромислового виробництва.ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ СКОРОЧЕНЬ У ГАЛУЗІ МЕХАНІЗАЦІЇ АГРОПРОМИСЛОВОГО ВИРОБНИЦТВАОсобливості перекладу англійських скорочень у галузі механізації агропромислового виробництва.Thesis