Бойко Ярослав Едуардович2026-05-062026-05-062025https://dspace.pdau.edu.ua/handle/123456789/21194Бойко Я. Е. Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії: кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня магістра : спец. 035 Філологія / Бойко Ярослав Едуардович : Полтавський державний аграрний університет. Полтава. 2025. 81 с.Робота присвячена дослідженню локалізації відеоігор як засобу адаптації до мовних і культурних норм аудиторії. Локалізація відеоігор як специфічний різновид перекладацької діяльності відіграє ключову роль у забезпеченні доступу користувачів до сучасного інтерактивного медіаконтенту різними мовами світу. Відеоігри як один із найдинамічніших сегментів глобальної індустрії розваг формують культурний простір мільйонів гравців і впливають на мовні, соціальні та ідеологічні процеси у суспільстві. Саме тому якісна локалізація має не лише мовний, а й культурний, етичний та комунікативний вимір, адже кожен перекладацький вибір впливає на сприйняття наративу, персонажів і загальний досвід взаємодії з грою.локалізація відеоігорперекладкроскультурна адаптаціякультурні реаліїігровий наративперсонажінтерфейс.Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії