Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії

dc.contributor.authorБойко Ярослав Едуардович
dc.date.issued2025
dc.descriptionБойко Я. Е. Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії: кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня магістра : спец. 035 Філологія / Бойко Ярослав Едуардович : Полтавський державний аграрний університет. Полтава. 2025. 81 с.
dc.description.abstractРобота присвячена дослідженню локалізації відеоігор як засобу адаптації до мовних і культурних норм аудиторії. Локалізація відеоігор як специфічний різновид перекладацької діяльності відіграє ключову роль у забезпеченні доступу користувачів до сучасного інтерактивного медіаконтенту різними мовами світу. Відеоігри як один із найдинамічніших сегментів глобальної індустрії розваг формують культурний простір мільйонів гравців і впливають на мовні, соціальні та ідеологічні процеси у суспільстві. Саме тому якісна локалізація має не лише мовний, а й культурний, етичний та комунікативний вимір, адже кожен перекладацький вибір впливає на сприйняття наративу, персонажів і загальний досвід взаємодії з грою.
dc.identifier.urihttps://dspace.pdau.edu.ua/handle/123456789/21194
dc.subjectлокалізація відеоігор
dc.subjectпереклад
dc.subjectкроскультурна адаптація
dc.subjectкультурні реалії
dc.subjectігровий наратив
dc.subjectперсонаж
dc.subjectінтерфейс.
dc.titleЛокалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Квал_роб_Бойко_Я_Е_(ФІЛОЛ_бд).pdf
Розмір:
2.87 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
17.09 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: