Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії
| dc.contributor.author | Бойко Ярослав Едуардович | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | Бойко Я. Е. Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії: кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня магістра : спец. 035 Філологія / Бойко Ярослав Едуардович : Полтавський державний аграрний університет. Полтава. 2025. 81 с. | |
| dc.description.abstract | Робота присвячена дослідженню локалізації відеоігор як засобу адаптації до мовних і культурних норм аудиторії. Локалізація відеоігор як специфічний різновид перекладацької діяльності відіграє ключову роль у забезпеченні доступу користувачів до сучасного інтерактивного медіаконтенту різними мовами світу. Відеоігри як один із найдинамічніших сегментів глобальної індустрії розваг формують культурний простір мільйонів гравців і впливають на мовні, соціальні та ідеологічні процеси у суспільстві. Саме тому якісна локалізація має не лише мовний, а й культурний, етичний та комунікативний вимір, адже кожен перекладацький вибір впливає на сприйняття наративу, персонажів і загальний досвід взаємодії з грою. | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.pdau.edu.ua/handle/123456789/21194 | |
| dc.subject | локалізація відеоігор | |
| dc.subject | переклад | |
| dc.subject | кроскультурна адаптація | |
| dc.subject | культурні реалії | |
| dc.subject | ігровий наратив | |
| dc.subject | персонаж | |
| dc.subject | інтерфейс. | |
| dc.title | Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Квал_роб_Бойко_Я_Е_(ФІЛОЛ_бд).pdf
- Розмір:
- 2.87 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 17.09 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: