Особливості фрагментарного перекладу та його жанрових структур

dc.contributor.authorПалкіна Є. С.
dc.date.accessioned2025-03-31T07:14:10Z
dc.date.available2025-03-31T07:14:10Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractМагістерська робота присвячена дослідженню особливостей фрагментарного перекладу та його жанрових структур. У роботі аналізуються причини використання фрагментарного перекладу, його основні стратегії та вплив на сприйняття тексту. Особлива увага приділяється жанровій специфіці перекладу окремих фрагментів у літературних, наукових, публіцистичних та художньо-кінематографічних текстах. Дослідження охоплює питання еквівалентності, адаптації та трансформації змісту залежно від контексту та цільової аудиторії. Робота базується на аналізі теоретичних джерел та практичних прикладів, що дозволяє виявити основні тенденції та виклики, пов’язані з фрагментарним перекладом у сучасній перекладознавчій практиці.
dc.identifier.urihttps://dspace.pdau.edu.ua/handle/123456789/18639
dc.language.isouk
dc.subjectфрагментарний переклад
dc.subjectперекладознавство
dc.subjectжанрові структури
dc.subjectадаптація
dc.titleОсобливості фрагментарного перекладу та його жанрових структур
dc.typeWorking Paper
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Філолмд_21_Палкна Є. (1).pdf
Size:
3.78 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
17.09 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: