035 «Філологія» - Магістри 2025-2026
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд 035 «Філологія» - Магістри 2025-2026 за Ключові слова "англомовні серіали"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Аудіовізуальний переклад гумору в англомовних серіалах: проблеми перекладацької адаптації(2025) Першін, Володимир ПавловичРобота присвячена дослідженню аудіовізуального перекладу гумору в англомовних серіалах. Сьогодні англомовні серіали стали одним із провідних джерел культурного впливу у світі, формуючи мовні моделі, поведінкові стереотипи й навіть лексичні тренди. Українська аудиторія активно споживає медіаконтент у стрімінгових сервісах, що підвищує попит на якісну локалізацію аудіовізуальних продуктів. Найбільш відчутні труднощі постають у перекладі гумору, адже він поєднує мовні особливості, культурні алюзії, невербальні сигнали та комунікативні стратегії, які далеко не завжди мають прямі відповідники в українській мові.