Publication: До питання про «хибних друзів перекладача» в процесі перекладу художніх фільмів
Loading...
Date
2024
Authors
Назаренко, Марина Миколаївна
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
За нашого часу кіноіндустрія є одним із найпоширеніших видів мистецтва. Тому проблема перекладу текстів кінофільмів є особливо актуальною. Процес перекладу художніх фільмів передбачає поєднання письмового та усного
перекладу. Основна увага перекладача зосереджена на репліках персонажів. Необхідно зосереджувати увагу на тривалості репліки, враховувати часові обмеження. Основним завданням перекладача є збереження оригінальності твору, але в той же час потрібно адаптувати перекладений фільм до іншомовного культурного середовища
Description
Keywords
переклад художніх фільмів
Citation
Назаренко М. До питання про «хибних друзів перекладача» в процесі перекладу художніх фільмів. Мова і міжкультурна комунікація: теорія та практика : зб. матеріалів VI всеукр. наук.-практ. конф. (м. Полтава, 22 листоп. 2024 р.). Полтава : ПДАУ, 2024. С. 184-187.