Publication:
Застосування штучного інтелекту в лінгвістичних дослідженнях та перекладацькій практиці

Loading...
Thumbnail Image
Date
2025
Authors
Мороз, Т. О.
Яновець, А. І.
Марусич, Оксана Олександрівна
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
Актуальність дослідження зумовлена стрімким поширенням технологій штучного інтелекту (далі – ШІ) в гуманітарних науках, зокрема лінгвістиці та перекладознавстві. У зв’язку з посиленням ролі цифрових інструментів у професійній комунікації постає питання визначення потенціалу ШІ в аналізі мовних структур, перекладі й адаптації текстів до різних комунікативних ситуацій. Особливу увагу приділено питанням когнітивної відповідності, стилістичної адекватності та культурної релевантності результатів ШІ-моделей. Ці аспекти мають важливе значення для таких сфер, як освіта, право та медіа. Метою дослідження є теоретичне осмислення й практичне узагальнення шляхів ефективного застосування ШІ в лінгвістичних і перекладацьких завданнях. При цьому враховуються сучасні можливості, виклики та перспективи розвитку ШІ як інтелектуального інструменту гуманітарного аналізу. Методологія дослідження ґрунтується на міждисциплінарному підході, що поєднує методи контент-аналізу, когнітивної лінгвістики, корпусного моделювання та дискурсивного аналізу. Крім того, аналізується практичне застосування ШІ-інструментів у середовищах машинного перекладу, постредагування та семантичної обробки. У результатах дослідження проаналізовано основні напрями застосування ШІ: у лінгвістиці (синтаксичне та семантичне моделювання, аналіз дискурсу), перекладацькій практиці (нейромережеві системи NMT, інструменти оцінки якості QE, великі мовні моделі LLM), а також у психолінгвістичних розвідках, що стосуються обробки, сприйняття та відтворення мовного контенту. Виокремлено типові проблеми, зокрема стилістичну редукцію, когнітивну неузгодженість, культурну негнучкість, міжмовну асиметрію, непрозорість роботи моделей. Запропоновано шляхи інтеграції ШІ в професійну підготовку перекладачів і лінгвістів. У висновках обґрунтовано потребу поєднання автоматизованих технологій із професійною експертизою, розвиток цифрової компетентності гуманітаріїв та адаптацію ШІ до соціокультурного контексту. Перспективи подальших досліджень пов’язано з розробкою когнітивно адаптивних інтерфейсів, створенням відкритих корпусів даних для навчання моделей і формуванням етичних стандартів застосування ШІ в гуманітарних практиках
Description
Keywords
нейромережеві моделі, обробка природної мови, постредагування, когнітивна відповідність, культурна адаптація, корпусна лінгвістика, технології перекладу, машинний переклад, перекладацька практика
Citation
Мороз Т. О., Яновець А. І., Марусич О. О. Застосування штучного інтелекту в лінгвістичних дослідженнях та перекладацькій практиці. Вісник науки та освіти. Серії: Філологія, Педагогіка, Соціологія, Культура і мистецтво, Історія та археологія. 2025. № 7(37) 2025. С. 539-553.