Oсобливості перекладу фахових термінів німецькою мовою

Loading...
Thumbnail Image
Date
2023
Authors
Влох, І. Ю.
Садовий, Д. О.
Семиразум, І. Ю.
Воловик, Лариса Борисівна
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Вивченням термінології різних фахових мов займається багато українських та зарубіжних лінгвістів, таких як А. С. Дьяков, Т. Р. Кияк, З. Б. Куделко, В. М. Лейчик, О. А. Сербенська, R. Arntz, F. Mayer, G. Picht та інші. Більшість укрaїнських дослідників визнають, що термін може існувaти як елемент терміносистеми, якщо під останньою розуміти упорядкoвану сукупність термінів, які адекватно виражають понятійний апарат теорії, що описує певну специфічну галузь людських знань або діяльності. Вони зазначають, що переклад не лише передає певну інформацію засобами іншої мови, а й аналізує можливості мови перекладу
Description
Влох І., Садовий Д., Семиразум І. Oсобливості перекладу фахових термінів німецькою мовою. Мова і міжкультурна комунікація: теорія та практика : зб. матеріалів IV всеукр. наук.-практ. конф. (м. Полтава, 22 берез. 2023 р.) /наук. керівник Л. Воловик. Полтава : ПДАУ, 2023. С. 4-7.
Keywords
переклад, переклад фахових термінів, фахова термінологія німецької мови
Citation