Oсобливості перекладу фахових термінів німецькою мовою

Ескіз
Дата
2023
Автори
Влох, І. Ю.
Садовий, Д. О.
Семиразум, І. Ю.
Воловик, Лариса Борисівна
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Вивченням термінології різних фахових мов займається багато українських та зарубіжних лінгвістів, таких як А. С. Дьяков, Т. Р. Кияк, З. Б. Куделко, В. М. Лейчик, О. А. Сербенська, R. Arntz, F. Mayer, G. Picht та інші. Більшість укрaїнських дослідників визнають, що термін може існувaти як елемент терміносистеми, якщо під останньою розуміти упорядкoвану сукупність термінів, які адекватно виражають понятійний апарат теорії, що описує певну специфічну галузь людських знань або діяльності. Вони зазначають, що переклад не лише передає певну інформацію засобами іншої мови, а й аналізує можливості мови перекладу
Опис
Ключові слова
переклад, переклад фахових термінів, фахова термінологія німецької мови
Бібліографічний опис
Влох І., Садовий Д., Семиразум І. Oсобливості перекладу фахових термінів німецькою мовою. Мова і міжкультурна комунікація: теорія та практика : зб. матеріалів IV всеукр. наук.-практ. конф. (м. Полтава, 22 берез. 2023 р.) /наук. керівник Л. Воловик. Полтава : ПДАУ, 2023. С. 4-7.