Особливості прагматичної адаптації при перекладі реклами (на матеріалі англійської та української мов)
Ескіз недоступний
Дата
2025
Автори
Сергієнко Юлія Олександрівна
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Робота присвячена дослідженню особливостей прагматичної адаптації при перекладі реклами (на матеріалі англійської та української мов). У сучасному глобалізованому інформаційному просторі реклама є одним із найпотужніших інструментів комунікативного впливу, що формує споживчі настанови, ціннісні орієнтири та поведінкові моделі аудиторії. Особливе місце в рекламному дискурсі посідає слоган – лаконічна, семантично насичена одиниця, покликана не лише інформувати, а насамперед впливати, переконувати та емоційно залучати адресата.
Опис
Сергієнко Ю. О. Особливості прагматичної адаптації при перекладі реклами (на матеріалі англійської та української мов) : кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня магістра : спец. 035 Філологія / Сергієнко Юлія Олександрівна : Полтавський державний аграрний університет. Полтава. 2025. 81 с.
Ключові слова
рекламний слоган, прагматична адаптація, прагматика, міжкультурна комунікація, перекладацькі стратегії, прагматична адекватність.