Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії
Дата
2025
Автори
Бойко Ярослав Едуардович
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Робота присвячена дослідженню локалізації відеоігор як засобу адаптації до мовних і культурних норм аудиторії. Локалізація відеоігор як специфічний різновид перекладацької діяльності відіграє ключову роль у забезпеченні доступу користувачів до сучасного інтерактивного медіаконтенту різними мовами світу. Відеоігри як один із найдинамічніших сегментів глобальної індустрії розваг формують культурний простір мільйонів гравців і впливають на мовні, соціальні та ідеологічні процеси у суспільстві. Саме тому якісна локалізація має не лише мовний, а й культурний, етичний та комунікативний вимір, адже кожен перекладацький вибір впливає на сприйняття наративу, персонажів і загальний досвід взаємодії з грою.
Опис
Бойко Я. Е. Локалізація відеоігор як засіб адаптації до мовних і культурних норм аудиторії: кваліфікаційна робота на здобуття освітнього ступеня магістра : спец. 035 Філологія / Бойко Ярослав Едуардович : Полтавський державний аграрний університет. Полтава. 2025. 81 с.
Ключові слова
локалізація відеоігор, переклад, кроскультурна адаптація, культурні реалії, ігровий наратив, персонаж, інтерфейс.