Translation as a form of interliterary reception

dc.contributor.authorЛюлька, Вікторія Миколаївна
dc.contributor.authorLiulka, V. M.
dc.contributor.authorTarasova, N.
dc.date.issued2023
dc.descriptionLiulka V., Tarasova N. Translation as a form of interliterary reception. Тенденції та перспективи розвитку науки і освіти в умовах глобалізації : матеріали міжнар. наук.-практ. інтернет-конф. Переяслав, 2023. Вип. 99. С. 304-306.
dc.description.abstractСтаття присвячена перекладу як формі міжлітературної рецепції. Виділяються аспекти, які підкреслюють зв’язок між перекладом і міжлітературною рецепцією (ідіоми та фрази, культурні асоціації, традиції та ритуали, історичні та культурні алюзії); аспекти, які перекладачі враховують під час адаптації стилів і тонів (тональність, рівень формальності, художній стиль, культурні особливості, особливості текстового жанру). Зазначені декілька особливостей, пов’язаних із рецепцією літературних напрямів у перекладі: стилістичні особливості, форми вираження, теми та мотиви, культурний і часовий контекст, інтертекстуальність
dc.identifier.urihttps://dspace.pdau.edu.ua/handle/123456789/15933
dc.language.isoen
dc.subjecttranslation
dc.subjectinterliterary reception
dc.subjecttext
dc.subjectcontext
dc.subjectculture
dc.titleTranslation as a form of interliterary reception
dc.typeArticle
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
TRANSLATION AS A FORM
Розмір:
690.33 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
17.09 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: